Manual chino-castellano de las buenas prácticas en el manejo alimentos.
Manual chino-castellano de las buenas prácticas en el manejo alimentos.
BARRERA IDIOMÁTICA

Manual en chino y traductora para el control sanitario en supermercados

Los supermercados de origen asiático contarán con un detalle de las obligaciones en su idioma. Además, las charlas de bromatología serán traducidas en forma simultánea al mandarín.

El director general en Zoonosis y Bromatología de la municipalidad de Junín, Julio Ferrero, remarcó, en una entrevista con TeleJunín, el trabajo realizado con los dueños y empleados de supermercados chinos.

Al respecto, Ferrero resaltó que la principal complicación era comunicarse con los comerciantes asiáticos y que fue de gran ayuda la contemplación de un nuevo manual traducido. 

“El problema era el idioma, pero a través de distintas intervenciones conseguimos, con el apoyo del abogado Germán Pérez, quien tiene estrechos vínculos con toda esta comunidad, un traductor de chino mandarín y tomamos una copia del manual chino-castellano de las buenas prácticas en el manejo de alimentos. Los supermercados tienen y van a tener un manual en donde están especificados los puntos más importantes de toda esta capacitación que estamos haciendo y, además, van a tener la traducción simultánea de nuestras charlas a través de una traductora”. 

De esta manera, la dirección general en Zoonosis y Bromatología observó un mayor interés de la comunidad asiática, que incluso se extendió a localidades vecinas. A estos cursos se han acercado trabajadores oriundos de localidades cercanas, como Chacabuco y Lincoln. “Intentamos colaborar con las distintas ciudades a los efectos de ampliar el espectro de la salud pública, no solo para Junín. Es una colaboración con el resto de las bromatologías a los efectos de ayudar a la salud pública”, relató Ferrero.  

Por su parte, Constanza Rebichini, quien dicta estos cursos, mencionó las nuevas directivas establecidas en el país y agregó que “a partir de este año hubo cambio de normativa a nivel nacional, el famoso artículo 21 del Código Alimentario argentino, que deroga la libreta sanitaria y establece que aquel que manipule alimentos en su espacio laboral debe obtener un carnet de manipuladores. Este carnet es el que se brinda a la comunidad oriental, una vez que aprueben el examen”. 

Es de destacar, igualmente, que el carnet es obligatorio para todos los manipuladores de alimentos. “Todo aquel manipulador de alimentos de origen no oriental también deberá acceder a este carnet, por ser requisito obligatorio todas aquellas personas que hayan hecho la capacitación en años anteriores o de manera virtual deberán rendir un examen para revalidarlo de alguna manera”, resaltó Rebichini.  

Finalmente, el director de Bromatología afirmó que la exigencia para contar con el carnet es mayor que hace unos años. Y relató que “sin el carnet, las empresas no toman empleados. Ahora, como se lo está exigiendo más, vienen desesperados y quieren tener el carnet en el día, cuando hace tres años lo estamos haciendo”.

____________________________________

Mirá TeleJunin en vivo

COMENTARIOS